1 (A1)
|
- Egidius waer bestu bleven
- Mi lanct na di gheselle mijn
- Du coors die doot du liets mi tleven
|
- Egidius, waar ben je gebleven?
- Ik verlang naar jou, mijn vriend
- Jij koos de dood, je liet mij het leven[1][2]
|
2 (B1)
|
- Dat was gheselscap goet ende fijn
- Het sceen teen moeste ghestorven sijn
|
- Dat was gezelschap goed en fijn
- Het leek dat wij tegelijk zouden sterven[3]
|
3 (A2)
|
- Nu bestu in den troon verheven
- Claerre dan der zonnen scijn
- Alle vruecht es di ghegheven
|
- Nu ben je opgenomen in de hemel
- Stralender dan de zonneschijn
- Alle vreugde is aan jou gegeven
|
4 (A1)
|
- Egidius waer bestu bleven
- Mi lanct na di gheselle mijn
- Du coors die doot du liets mi tleven
|
- Egidius, waar ben je gebleven?
- Ik verlang naar jou, mijn vriend
- Jij koos de dood, je liet mij het leven[1]
|
5 (A3)
|
- Nu bidt vor mi ic moet noch sneven
- Ende in de weerelt liden pijn
- Verware mijn stede di beneven
|
- Nu bid voor mij, ik moet nog ongelukkig zijn
- En in de wereld pijn lijden
- Bewaar mijn plaats naast jou
|
6 (B2)
|
- Ic moet noch zinghen een liedekijn
- Nochtan moet emmer ghestorven sijn
|
- Ik moet nog een liedje zingen
- Toch moet ook ik eens sterven[4]
|
7 (A1)
|
- Egidius waer bestu bleven
- Mi lanct na di gheselle mijn
- Du coors die doot du liets mi tleven
|
- Egidius, waar ben je gebleven?
- Ik verlang naar jou, mijn vriend
- Jij koos de dood, je liet mij het leven
|
8 (B1)
|
- Dat was gheselscap goet ende fijn
- Het sceen teen moeste ghestorven sijn
|
- Dat was gezelschap goed en fijn
- Het leek dat wij tegelijk zouden sterven
|