Himno Nacional
< Portaal:Muziek |
Himno Nacional is het volkslied van Chili.
Himno Nacional | |
Auteur | Eusebio Lillo (tekst) Ramón Carnicer (muziek) |
Genre(s) | Volkslied |
Brontaal | Spaans |
Datering | In huidige vorm uitgevoerd op 23 december 1828 |
Vertaler | Onbekend |
Bron | |
Auteursrecht | Publiek domein |
Meer over Himno Nacional op Wikipedia |
Spaans:
- Puro chile es tu cielo azulado
- puras bisas te cruzan tambien
- y tu campo de flores bordado
- es la copia feliz del eden
- majestuosa es la blanca montana
- que te dio por baluarte el senor
- que te dio por baluarte el senor
- y ese mar que tranquilo te bana
- te promete futuro esplendor
- y ese mar que tranquilo te bana
- te promete futuro esplendor
- Dulce patria recibe los votos
- con que chile en tus aras juro
- que o la tumba seras de los libres
- o el asilo contra la opresion
- que o la tumba seras de los libres
- o el asilo contra la opresion
- o el asilo contra la opresion
- o el asilo contra la opresion
Nederlands
- Chili met je blauwe lucht
- pure winden die over je waaien
- en je veld versierd met bloemen
- is een mooie kopie van eden
- majestueuze met sneeuw bedekte bergen
- die door god als een geschenk zijn gegeven
- die door god als een geschenk zijn gegeven
- en de zee die je reinigt
- die je een gunstige toekomst zal geven
- en de zee die reinigt
- die je een gunstige toekomst zal geven
- Prachtig vaderland dat veel doorgemaakt heeft
- en je onafhankelijkheid dat je een mooi land maakt
- je bent een oord van vrijheid
- dat onderdrukkingen overwint
- je bent een oord van vrijheid
- dat onderdrukkingen overwint
- dat onderdrukkingen overwint
- dat onderdrukkingen overwint
Luister naar een extern audiobestand van Himno Nacional. |