La Balanguera is het volkslied van de Spaanse eilandengroep de Balearen sinds november 1996.


\version "2.14.2"
\header {
  crossRefNumber = "1"
  title = "La Balanguera"
  subtitle = "Himne de Mallorca"
  subsubtitle = " "
  dedication = " "
  composer = "Amadeu Vives (1871-1932)"
  poet = "Joan Alcover (1854-1926)"
  meter = " "
  arranger = " "
  piece = " "
  opus = " "
  tagline = ""
}

musica = \relative c' {
  \key f \major
  \time 6/8
  \partial 4.
  c8 d e
  f4 f8 g4 g8
  bes4 bes8 a g f
  a4 a8 bes4 bes8
  c2.
  (c4.) c8 d e
  f4 f8 d4 d8
  c4 c8 f, g a 
  c4 c8 a4 f8
  g2.
  (g4) r8 c, d e
  f4 f8 g4 g8
  bes4 bes8 a g f 
  a4 a8 bes4 bes8
  c2.
  (c4.) c8 d e
  f4 f8 d4 d8
  c4 c8 a bes c
  d4 d8 c4 a8
  f2.
  (f4) r8 c' bes a
  g4 a8 bes4 a8
  g8 e c c' bes a
  g4 a8 bes4 a8
  c2.
  (c4) r8 c d e
  f4 f8 d4 d8
  c4 c8 a bes c
  d4 d8 c4 a8
  f2.
  (f4.)
  \bar ":|"
}

lletra = \lyricmode { 
  La8 Ba-8 lan-8
  gue-4 ra8 mis-4 te-8
  rio-4 sa,8 com8 u-8 na_a-8
  ra-4 nya8 d'art4 sub-8 
  til,2.
  -4. bui-8 da8 que8
  bui-4 da8 sa4 fi-8
  lo-4 sa,8 de8 nos-8 tra8 
  vi-4 da8 treu4 el8
  fil.2.
  -4. Com8 u-8 na8
  par-4 ca8 bé4 ca-8 
  vil-4 ·la8 tei-8 xint8 la8
  te-4 la8 per_a4 de-8
  mà.2.
  -4. La8 Ba-8 lan-8 
  gue-4 ra8 fi-4 la,8
  fi-4 la,8 la8 Ba-8 lan-8
  gue-4 ra8 fi-4 la-8
  rà.2.
  _4. Com8 u-8 na8
  par-4 ca8 bé4 ca-8 
  vil8 -8 ·la8 tei-8 xint8 la8
  te-4 la8 per_a4 de-8
  mà.2.
  _4. La8 Ba-8 lan-8 
  gue-4 ra8 fi-4 la,8
  fi-4 la,8 la8 Ba-8 lan-8
  gue-4 ra8 fi-4 la-8
  rà.2.
  -4.
  }

\score{
  <<
    \new Voice
      \musica
%{    \new Lyrics
      \lletra%}
  >>
  \layout {}
  \midi {}
}

Catalaanse tekst

bewerken
La Balanguera (Catalán)

De raadselachtige Balanguera,
leegt, ja leegt haar spinnenwiel,
als een spin haar hoogste kunst,
spint ze onze levensdraad.
Als een parce (Romeinse schikgodin) die weldoordacht
de stof voor 's anderendaags spint
spint de Balanguera, spint ze,
voorimmer zal de Balanguera spinnen.

De blik naar achteren gericht
bewaakt ze de van het vergangene,
en ze weet maar al te goed,
waar zich de kiem van de nieuwe lente bevindt
Ze weet dat de boomstam steeds hoger streeft
alnaargelang zijn wortels dieper reiken
De Balanguera spint onophoudelijk
voorimmer zal de Balanguera spinnen.

Uit tradities en uit hooop
weeft ze het vaandel voor de jeugd
als iemand die een bruidssluier vervaardigt
uit draden van goud en zilver
van de jeugdigheid die opgroeit
van de ouderdom die vliedt.
Spint de Balanguera alsmaar door
blijft ze verder spinnen
    Nog te vertalen
Dit artikel is nog niet gereed, omdat het nog niet geheel naar het Nederlands is vertaald.

Iedereen, voornamelijk diegene die de brontaal beheersen, wordt uitgenodigd om dit artikel te vertalen.

Quan la parella ve de noces, ja veu i compta sos minyons i com davallen a les fosses els que ara viuen d'il.lusions, els qui a la plaça de la vila surten a riure i a cantar; La Balanguera fila, fila, la Balanguera filarà.


Bellugant l'aspi, el fil cabdella i de la pàtria la visió fa bategar son cor de vella sota la sarja del gipó. Dins la profunda nit tranquil.la destria l'auba que vindrà la Balanguera fila, fila, la Balanguera filarà.


De tradicions i d'esperances tix la senyera per al jovent, com qui fa un vel de noviances amb cabelleres d'or i argent. De la infantesa qui s'enfila, de la vellura qui se'n va. La Balanguera fila, fila, la Balanguera filarà.