La Borinqueña is het volkslied van Puerto Rico.
Spaanse tekst
|
|
Nederlandse vertaling
|
La tierra de Borinquen
donde he nacido yo
es un jardín florido
de mágico primor.
|
|
De grond van Borinquen
waar ik geboren ben
is een bloementuin
van magische volmaaktheid
|
Un cielo siempre nítido
le sirve de dosel
y dan arrullos plácidos
las olas a sus pies.
|
|
Een altijd heldere hemel
doet dienst als baldakijn
rustige slaapliedjes geven
de golven aan haar voeten
|
Cuando a sus playas llegó Colón
exclamó lleno de admiración:
"¡Oh!, ¡Oh!, ¡Oh!, esta es la linda
tierra que busco yo."
|
|
Toen Columbus aan haar stranden aankwam
riep hij vol bewondering uit:
Oh! Oh! Oh! Dit is het schone
land dat ik zoek
|
Es Borinquen la hija, la hija
del mar y el sol, del mar y el sol
del mar y el sol, del mar y el sol
del mar y el sol.
|
|
Het is Borinquen, de dochter, de dochter
van de zee en de zon, van de zee en de zon
van de zee en de zon, van de zee en de zon
van de zee en de zon
|