Pagina:De Wereldtaal Volapük.pdf/25

Deze pagina is proefgelezen

Bovendien is Volapük even kort en krachtig als welluidend en duidelijk.

Servaas de Bruin, Den Haag (1889).


De heer Schleyer, een man van buitengewone taalkennis, die meer dan vijftig talen verstaat, waarvan hij er achtentwintig kan schrijven en spreken, was het, die juist daardoor meer dan ieder ander in staat was, bij het samenstellen zijner spraakkunst en het vormen zijner woorden, rekening te houden met de eigenaardige moeilijkheden, die verbonden zijn om een taal te maken, die voor verschillende, ja voor alle volken bruikbaar is.

J. H. Vos, Haarlem (1890).


Die taal - Volapük - is krachtiger, schooner dan eenige taal ter wereld.

J. Hirschmann, Gorinchem (1892).


Wij kunnen uit ondervinding constateeren, dat in gemakkelijkheid van aanleeren geen andere althans ons bekende taal met de Wereldtaal - Volapük - vergeleken kan worden.

U. P. Goudschaal, Scheemda (1892).


Deze nieuwe uitvinding (Volapük) kan eenmaal worden een middel tot onderling verkeer „für alle gebildete Erdbewohner“ (zooals de heer Schleyer, de uitvinder, zich uitdrukt). Het middel beveelt zich bij uitstek aan door eenvoud, gemakkelijkheid en brukbaarheid voor allerlei volken.

J. M. Vos Mzn, Rotterdam (1887).


Ik heb Volapük geleerd in evenveel uren, als ik voor het aanleeren van de Latijnsche taal jaren nodig heb gehad.

T. H. Tromp, Oudenbosch (1890).