Sun Zi - Militaire strategie: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 363:
Ze moeten worden onderzocht.
 
=== Hoofdstuk 9negen: Bewegingen ===
Sun Zi zei:
Over het algemeen, met betrekking tot het positioneren van het leger en het observeren van het leger:
 
* Blijf dicht bij de valleien als je bergen over gaat;
* Kampeer op het hoge terrein met je gezicht naar de zon;
* Als de vijand het hoge terrein bezet, ga dan niet omhoog en lever geen slag met hem.
 
Dat is oorlogvoeren in de bergen.
 
 
* Als je een rivier over bent gestoken, blijf er dan ver vandaan.
* Als de vijand een rivier over steekt, val hem dan niet in het water aan.
* Het beste moment om aan te vallen is als de helft van zijn leger is overgestoken.
* Als je slag wil leveren, plaats je troepen dan niet bij het water.
* Neem het hoge terrein in bezit met je gezicht naar de zon en sta niet stroomafwaarts van de vijand.
 
Dat is oorlogvoeren bij rivieren.
 
 
* Als je moerassen en drassige gebieden bent overgestoken, streef er dan naar er snel doorheen te zijn en blijf niet dralen.
* Als je slag levert in moereassen en drassige gebieden stel je dan dicht bij het gras op met de bomen in je rug.
 
Dat is oorlogvoeren in moereassen en drassige gronden.
 
 
Op vlak terrein, stel jezelf dan op op plaatsen waar je eenvoudig kunt bewegen met hoog terrein aan je rechterkant, het gevaarlijke terrein voor je en veilig terrein in je rug.
 
Dat is oorlogvoeren op vlak terrein.
 
 
Dat zijn de vier posities waar een leger voordeel uit kan halen, en die de Gele Keizer in staat stelden vier heersers te overwinnen.
 
 
Over het algemeen geeft het leger de voorkeur aan hoger terrein en heeft het een hekel aan lager terrein; waardeert het de zonnige kant en haat het de schaduwkant, verzorgt het zijn gezondheid en neemt plaatsen met hulpbronnen in beslag, en vermijdt het ziektes.
 
Deze factoren zorgen voor een zekere overwinning.
 
Waar er heuvels en glooiingen zijn, plaats jezelf aan de zonkant met heuvels en glooiingen aan je rechter- en achterkant. Dit levert voordelen op voor het leger.
 
Gebruik het terrein in je voordeel.
 
Als het regenwater stijgt en afdaalt tot waar je wil oversteken, wacht dan tot het water gezakt is.
 
 
Waar het terrein is voorzien van ontoegankelijke ravijnen, spelonken, diepe natuurlijke holten, dicht struikgewas en diepe bergspleten, blijf daar weg en verlaat het terrein met grote haast. Blijf er vandaan en lok de vijand er naar toe. Als we de vijand aanvallen, heeft hij deze in de rug.
 
 
Als het leger wordt geflankeerd door hoogvlakten, drassige gebieden, hoog riet en grasvlakten, bergbossen of gebieden met dicht struikgewas, moet je zorgvuldig en grondig zoeken omdat dit plaatsen zijn waar hinderlagen worden opgeworpen en spionnen zich verbergen.
 
* Als de vijand dichtbij is en stil blijft bezet hij een natuurlijke vesting.
* Als de vijand ver weg is en je uitdaagt voor het gevecht wil hij je laten oprukken omdat hij hoog terrein bezet dat in zijn voordeel is.
* Als de bomen bewegen rukt hij op;
* Als er obstakels in het struikgewas zijn aangebracht wil hij ons wantrouwig maken;
* Als vogels opstijgen ligt hij in een hinderlaag;
* Als dieren angstig zijn bereidt hij zich voor op de aanval;
* Als het stof in hoge en rechte kolommen opstijgt rukken zijn strijdwagens op;
* Als het stof laag en breed is valt de infanterie aan;
* Als het stof verspreid is verzamelt hij hout;
* Als het stof in losse wolken opstijgt, slaat hij een kamp op.
 
 
* Als hij nederig spreekt en zijn voorbereidingen treft, staat hij op het punt aan te vallen;
* Als hij gewelddadig spreekt en agressief oprukt, zal hij terugtrekken;
* Als hij verontschuldigend spreekt, heeft hij rust nodig;
* Als de lichte strijdwagens als eerste bewegen en op de flanken positie kiezen, bereidt hij zich voor op de aanval;
* Als hij vrede zoekt zonder verdrag, is hij berekenend;
* Als hij zijn troepen snel opstelt verwacht hij versterkingen;
* Als de helft van zijn troepen oprukt en de helft terugtrekt, wil hij je in de val lokken;
* Als de troepen op hun wapens leunen hebben ze honger;
* Als de troepen die water halen eerst zelf drinken, hebben ze dorst;
* Als hij een voordeel ziet en er geen gebruik van maakt, is hij uitgeput;
* Als vogels zich ergens verzamelen, is het niet bezet;
* Als de troepen 's nachts schreeuwen, zijn ze angstig;
* Als het kamp rumoerig is, is de generaal zwak;
* Als de vlaggen en vaandels heen en weer bewegen, is de vijand in verwarring.
* Als de officieren snel geïrriteerd zijn, zijn ze uitgeput;
* Als de paarden graan gevoerd krijgen en de mannen vlees, en de mannen hun kookpotten niet boven hun vuren hangen, zullen ze tot de dood vechten.
* Als troepen constant in kleine groepen verzamelen en fluisteren, is er onvrede in de rangen;
* Als veel beloningen worden uitgedeeld is de vijand bijna door zijn hulpbronnen heen;
* Als veelvuldig wordt gestraft is de vijand in grote nood.
* Als hij agressief begint en daarna bang is voor het grote aantal vijanden, toont uiterst incompetentie;
* Als mensen met geschenken komen, is de vijand op zoek naar rust.
* Als de vijand woedend aankomt en daarna lange tijd niet aanvalt of terugtrekt, moet hij zorgvuldig worden onderzocht.
* Als wij niet met meer dan de vijand zijn, betekent dit alleen dat geen directe aanval kan worden gedaan. Het is voldoende om onze krachten te bundelen, de vijand te bestuderen en versterkingen te halen.
* Wie geen strategische planning maakt en de vijand onderschat zal gevangen worden genomen.
* Als je de troepen straft voordat ze loyaal zijn geworden, zullen ze ongehoorzaam worden en ongehoorzame troepen zullen moeilijk te gebruiken zijn.
* Als nadat de troepen loyaal zijn geworden geen straffen worden uitgedeeld zullen ze onbruikbaar zijn.
* De overwinning is zeker als hij de troepen leidt met goedaardigheid en eenmaakt door discipline.
* Als tijdens de training orders consequent worden opgelegd zal het leger gehoorzaam zijn;
* Als tijdens de training orders niet consequent worden opgelegd zal het ongehoorzaam zijn.
* Als opdrachten consequent worden uitgevoerd, is dit ten voordele van de generaal en het leger.
 
=== Hoofdstuk 10: het Terrein ===
=== Hoofdstuk 11: de negen Terreinen ===
Afkomstig van Wikisource NL, de Vrije Bron. "https://nl.wikisource.org/wiki/Sun_Zi_-_Militaire_strategie"