Hoofdportaal:Religie/Bijbel: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Ellywa (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'In deze module auteursrechtenvrije vertalingen van de Bijbel in het Nederlands: *Rijmbijbel (1217) van Jacob van Maerlant kan nog geen echte Bijbel worden geno...'
 
Ellywa (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 10:
*Het Hebreeuwse Bijbel van de [[Deux-Aesbijbel (1561-1568)]] is vertaald uit de bijbel van Maarten Luther door Godfried van Wingen en het Nieuwe Testament door Gillis van der Erven. De Liesveldtbijbel heeft ook als bron gediend. Deze bijbel is genoemd naar een kanttekening bij Nehemia 3:5, waarin staat ''Deux aes en heeft niet. Six cinque en geeft niet. Maar quater drij, die helpen vrij.'' De cijfers verwijzen naar de ogen op een dobbelsteen. De armen (2 en 1) hebben niets om te geven, de rijken (6 en 5) zijn gierig, en de middenklasse (4 en 3) is vrijgevig.
*[[Statenvertaling (1637)]]. Dit is een van de oudste Nederlandse vertalingen, die, met taalkundige aanpassingen, nog steeds gebruikt wordt in sommige kerken van conservatief-protestantse signatuur. Hij heet zo omdat de opdracht ertoe indertijd door de Staten-Generaal van het Koninkrijk der Nederlanden werd gegeven. De Statenvertaling is rechtstreeks uit het Hebreeuws en Grieks gemaakt. Kenmerkend voor deze vertaling is het archaïsche woordgebruik. Deze vertaling valt te vergelijken met de Engelse Authorised Version (King James Version). Het taalgebruik in deze vertaling heeft grote invloed gehad op de ontwikkeling van het Nederlands. Zo zijn veel spreekwoorden en gezegden die vandaag nog gebruikt worden terug te vinden in de Statenvertaling.
*[[Statenvertaling (1888)]]. Ook wel de Jongbloed editie. Een herziene versie door een commissie van o.a. theologen. Door diverse uitgeverijen verspreid, Proost & Brandt, later door Jongbloed.
* [[Vertaling Andreas Van der Schuur (1732)]]
*[[Bijbel Willem Antony van Vloten (1789-1796)]]. Een nieuwe Bijbelvertaling onder de naam ''De Bijbel vertaald, omschreven en door aanmerkingen opgehelderd''. Het eerste deel van zijn vertaling verscheen in 1789 en het laatste deel, Hebreeën tot en met Openbaring, in 1796.
Afkomstig van Wikisource NL, de Vrije Bron. "https://nl.wikisource.org/wiki/Hoofdportaal:Religie/Bijbel"