Wikisource:De kroeg/Archief/mrt 2019

4 mrt 2019 17:38 (CET)

Franse Wikisource tekst als bron voor een vertaling gebruiken

bewerken

Links en rechts zijn er diverse artikelen in de Journal de Bruxelles met informatie over de nl:wiki:Brits-Russische expeditie naar Noord-Holland. Dit zijn:

Ik stel voor een boek te maken met als titel: Vertaalde nieuwsberichten uit 'Journal de Bruxelles' over de Brits-Russische expeditie naar Noord-Holland. Per bladzijde wil ik een nieuwsbericht laten vertalen en als bron een van de bovenstaande links gebruiken. Is een bronlink naar de Franse wikisource mogelijk? Dat in plaats van de het gebruikelijke beeld van de gescande tekst. Sommige nieuwsberichten zijn gespreid over meerdere fysieke bladzijden (scans) in de Commons.Smiley.toerist (overleg) 5 mrt 2019 18:19 (CET)[reageren]

Uit [3] maak ik uit dat het mogelijk is naar anderstalige bronnen te verwijzen. Ik wil een goede structuur opzetten, zodat de vertaalschool de vertaling als stageproject kan doen. Hoe pak ik dit aan?Smiley.toerist (overleg) 5 mrt 2019 18:06 (CET)[reageren]

Uit m'n hoofd gezegd gaat (of ging?) collega A. Wossink daarover. Als ik jou was zou ik contact met hem opnemen via zijn OP en/of Wikimail of rechtstreeks met de betreffende verta(a)l(st)er Frans. Een andere optie is een van onze Belgische collegae. Hun Frans is vaak uitstekend. Klaas `Z4␟` V18 apr 2019 22:54 (CEST)[reageren]
Leuk plan. Ik neem aan dat het gaat over w:nl:Brits-Russische expeditie naar Noord-Holland.

In eerste instantie zouden de afzonderlijke vertaalde teksten op afzonderlijke pagina's kunnen worden geplaatst. Vgl. de pagina's van Gebruiker:Vincent Steenberg, bijv. Algemeen Handelsblad/Jaargang 87/Nummer 27684/Avondblad/Prijsvragen. Geef maar een gil als je hulp nodig hebt. Arne Wossink werkt al een tijdje niet meer bij WMNL. --Dick Bos (overleg) 31 jul 2019 13:06 (CEST)[reageren]

11 mrt 2019 20:29 (CET)

18 mrt 2019 20:44 (CET)

25 mrt 2019 19:05 (CET)