Wikisource:De kroeg/Archief/mei 2021


Help met vertaalproject

bewerken

Ik ben nieuw op de Nederlandse sectie van Wikisource. Vorig jaar heb ik een Engelse vertaling geproduceerd van een Italiaanse tekst, gepubliceerd in 1557: https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Translation:The_Three_Princes_of_Serendip De tekst was proefgelezen en vervolgens naar de 'namespace' van het enWS gezonden, waar het wacht op validation. Ondertussen, heb ik ook een Nederlandse vertaling geproduceerd: https://nl.wikisource.org/wiki/Index:Peregrinaggio_di_tre_giovani_figliuoli_del_re_di_Serendippo.djvu. De vertaling staat naast de originele Italiaanse tekst en is volledig proefgelezen. De volgende step is hem over te brengen naar de naamruimte zodat de tekst kan worden gecontroleerd. In het verleden heb ik hulp gehad van enWS en momenteel, heb ik hulp nodig van een Nederlandstalige Wikisource expert om de Nederlandse tekst naar de naamruimte over te brengen. Als iemand me kan helpen, zal dat gewaardeerd worden. Bij voorbaat bedankt, MvRwiki1944.

Dank voor uw bijdrage en welkom op nl.wikisource, MvR,
Vertalingen kunnen hier gepubliceerd worden in de hoofdnaamruimte. Zie bijvoorbeeld De Sonnetten van Shakespeare. Graag met vermelding van de vertaler en een passende licentie (meestal is dit CC-BY-SA, maar iets anders kan ook, CC0 bijvoorbeeld). Controle zal wel even op zich laten wachten. Ik spreek geen Italiaans. Maar misschien meldt zich in de toekomst iemand die dat wel kan en die deze taak op zich wil nemen. Publicatie in de hoofdnaamruimte kan trouwens op ongeveer dezelfde manier als op en.wikisource, dus met een infobox (Sjabloon:koptekst) en de tag <pages index="*.djvu" from="1" to="1" /> Mvg, Vincent Steenberg (overleg) 24 apr 2021 10:08 (CEST)[reageren]
Hoi Vincent, Bedankt voor het advies. Een paar vraagjes. Hoe bereik ik de hoofdnaamruimte en is bestaan er hulppagina's voor vertalingen? Nog iets anders. Als ik een vraag stel op enWS, dan kan ik een handtekening zetten met -----. Ik zie dit niet op nlWS.
Welke titel wil je de vetaling geven? The Three Princes of Serendip = De drie prinsen van Serendip? Ondertekenen kan met behulp van vier tildes: (~~~~) Mvg, Vincent Steenberg (overleg) 27 apr 2021 22:10 (CEST)[reageren]
@Vincent_Steenberg Hoi Vincent, Volledige titel: De Omzwervingen van Drie Jonge Zonen van de Koning van Serendip - Zie ook de titelpagina (no.1) van de link: https://nl.wikisource.org/wiki/Pagina:Peregrinaggio_di_tre_giovani_figliuoli_del_re_di_Serendippo.djvu/1 - "De drie prinsen van Serendip" is een bruikbare korte titel. MvRwiki1944 (overleg) 27 apr 2021 23:48 (CEST)[reageren]
Sorry voor de late reactie. Ik neem even de korte titel. Daar maak je eerst een rode link mee. Zo dus: De drie prinsen van Serendip. Hier klik je op en copy paste de wikitekst van https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Translation:The_Three_Princes_of_Serendip&action=edit. Vervolgens vervang je het sjabloon Translation header door Sjabloon:Koptekst en laat je andere sjablonen die wel op en.wikisource voorkomen, maar niet op nl.wikisource, voor het gemak achterwege, en dan ben je al een heel eind. Vervolgens herhaal je herzelfde voor ieder hoofdstuk. Vincent Steenberg (overleg) 29 apr 2021 10:37 (CEST)[reageren]
@Vincent_Steenberg Hallo, Ik heb wat problemen met het uploaden van de Nederlandse vertaling van https://nl.wikisource.org/wiki/De_drie_prinsen_van_Serendip - (1) De breedte van de tekst is onbevredigend, hetzij te smal met Layout 1, of te breed met Layout 2. Layout 3 is te ver naar de linkerkant van de pagina. En met Layouts 2 en 3 wordt de verwijzingen naar de brontekst verschuild onder de tekst. (2) Als ik van een sectie naar de volgende ga, verlies ik vaak de vorige sectie en moet ik hem opnieuw creëren net de koptekst. (3) De Koptekst toont alle secties ipv van juist een sectie, bv De drie prinsen van Serendip/Inhoud/Imprimatuur/Opdracht/Proloog (4) Bepaalde informatie verschijnt niet in de koptekst, met name de vertaler. Uw advies wordt gewaardeerd. MvRwiki1944 (overleg) 5 mei 2021 17:36 (CEST)[reageren]
Beste MvR, U bent al goed op weg. Als ik binnenkort wat meer tijd heb zal ik er eens goed naar kijken. Als ik naar De drie prinsen van Serendip/Inhoud/Imprimatuur/Opdracht/Voorwoord dan zie ik in Layout 2 en Layout 3 inderdaad een overlapping. In de mobiele weergave is die overlapping zelfs altijd aanwezig. Gebruiker:Dick Bos, weet jij misschien hoe dit komt en wat er aan te doen is? Mvg, Vincent Steenberg (overleg) 5 mei 2021 22:19 (CEST)[reageren]
Het sjabloon Koptekst werkte niet goed. Dit het ik inmiddels gefikst. Om van de parameter "Override_vertaler" gebruik te maken, moet je de parameter "Vertaler" eerst invullen. Ik heb er maar een kruisje neergezet. Zie De drie prinsen van Serendip. Het is niet anders. Mvg, Vincent Steenberg (overleg) 5 mei 2021 23:50 (CEST)[reageren]

De weergave in de hoofdnaamruimte, is soms wat merkwaardig. Dat klopt. Ik weet niet of dit op de Engelstalige Wikisource ook zo is. Ik geloof het wel.... Maar je zou het eens moeten nakijken. Naar mijn mening werkt layout 1 het beste. Soms moet je een paar keer de pagina verversen, voordat ie goed komt. Ik snap ook niet hoe dat komt. Daar moeten we ook nog eens een keer een techneut naar laten kijken.

Wat betreft de naamgeving van de pagina's: De idee is:

(dus niet de delen "opstapelen"). Probeer maar eens of het lukt. Vervolgens kun je vanuit de inhoud naar alle afzonderlijke delen linken. Bij vragen: laat maar weten (liefst een berichtje op mijn overlegpagina - ik kom niet elke dag in de kroeg) .....

groet, --Dick Bos (overleg) 6 mei 2021 12:24 (CEST)[reageren]

@Vincent_Steenberg @Dick_Bos Bedankt voor de behulpzame tips. De eerste poging van transclusie naar hoofdnaamruimte van https://nl.wikisource.org/wiki/De_drie_prinsen_van_Serendip is voltooid. Ik heb Layout 1 gebruikt, hoewel die niet zo economisch is als Layout 1 van de Engelse vertaling, https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Translation:The_Three_Princes_of_Serendip Sinds de transclusie naar hoofdnaamruimte voltooid is, is het misschien wel mogelijk om de tekst te classificeren als 'proeflezen' compleet, en toe te voegen aan teksten die gecontroleerd moeten worden. Uit mijn ervaring met Italiaanse naar Engelse teksten, gaat die controle niet bepaald snel.MvRwiki1944 (overleg) 7 mei 2021 16:31 (CEST)[reageren]
Beste Mark, Dat ziet er heel goed uit. Ik heb de pagelist van en.wikisource gekopieerd en de status op proefgelezen gezet. Ja, het controleren zal wel even duren. Ik durf mij er zelf niet aan te wagen. Vincent Steenberg (overleg) 8 mei 2021 10:58 (CEST)[reageren]

26 apr 2021 23:24 (CEST)

3 mei 2021 17:43 (CEST)

hulp gevraagd met levensverhaal

bewerken

Een persoon met een artikel op Wikipedia benadert het OTRS-team om te helpen om zijn zo te zien zelf geschreven levensverhaal te bewaren op Wikipedia. Ik denk dat het past op Wikisource wellicht. De persoon is oud en vraagt om hulp. Is er iemand die hem daarmee wil helpen misschien? Schrijf dan svp naar info-nl wikimedia.org en zet in het onderwerp: ticket:2021042810007181. Je mail wordt uiteraard vertrouwelijk behandeld en dan zullen we je in contact brengen met de betreffende persoon. Groet, Ellywa (overleg) 8 mei 2021 23:00 (CEST)[reageren]

Kan gearchiveerd. Ellywa (overleg) 11 mei 2021 14:34 (CEST)[reageren]

Fout in 'Uitgelicht'

bewerken

Het is me nu pas opgevallen dat het juiste uitgelicht artikel voor mei (De Sonnetten van Shakespeare) niet wordt weergegeven op de hoofdpagina als je niet bent ingelogd. In plaats daarvan staat uitgelicht 04 er nog. Ben je ingelogd, dan klopt het wel. ? J.G.G. (overleg) 9 mei 2021 11:13 (CEST)[reageren]

Bij mij verschijnt het artikel wel of ik nu wel of niet ingelogd ben. --Dick Bos (overleg) 10 mei 2021 11:07 (CEST)[reageren]
Oké, zal wel iets met cache te maken hebben of zo. J.G.G. (overleg) 10 mei 2021 12:13 (CEST)[reageren]

10 mei 2021 17:10 (CEST)

Asking Help

bewerken

First of all, sorry for writing in English. I just want to asking help for uploading Bijdragen tot de kennis der geschiedenis van het Bandjermasinsche Rijk, 1863-1866 into Wikimedia Commons so I can make Index page from the file. Since it was released on 1886, it should be on public domain due to more than 100 years. Thanks for your attention. Mnafisalmukhdi1 (overleg) 12 mei 2021 15:19 (CEST)[reageren]

Hi @Mnafisalmukhdi1. Give me a few days, then I can help you! --Dick Bos (overleg) 13 mei 2021 17:14 (CEST)[reageren]
Okay. Thanks, Dick Bos. I'm waiting for it. Mnafisalmukhdi1 (overleg) 14 mei 2021 04:32 (CEST)[reageren]
Hello Dick Bos. Thanks for your attention but sorry, Rachmat04 already helping for this. Again, sorry and thank you. 18 mei 2021 02:12 (CEST)[reageren]

17 mei 2021 15:49 (CEST)

24 mei 2021 19:07 (CEST)

31 mei 2021 19:05 (CEST)