Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants/Difesa contra i pericoli

Di­fe­sa con­tra ni­mi­ci, […] Be­scher­min­ge te­gens Vy­an­den, […] Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants (1644) door Cesare Ripa et al., vertaald door Dirck Pietersz Pers

Di­fe­sa con­tra i pe­ri­co­li. Be­scher­min­ge te­gens ge­vaer, p. 43

Con­ta­gio­ne. Be­smet­tin­ge
Uitgegeven in Amstelredam door Dirck Pietersz Pers.
[ 43 ]

Difesa contra i pericoli. Beſcherminge tegens gevaer.

EEn jonge vrouwe die in haer rechter hand een bloot ſweert hout, en aen de ſlincker arm een ſchild, daer een yſere vercken in ſtaet.
 Zy wort jongh geſchildert, om dat de Iongheyt wacker en vaerdigh is, om ſich tegens alle aenvallen te beſchermen. Het ſwaerd en ſchild betoonen, datmen ſich daer mede niet alleen moet beſchermen, maer oock ſijnen vyand aenvallen en beſchaedigen. Het Rondas en Schild worden voor de Beſcherminge genomen: en beelden de Egyptenaers daer mede een Man af, die voor alle laegen, gevaer, en allerley toevallen der fortuyne, ſeecker was. En overſulx maelden zy het yſere Vercken daer in, om dat dit dier, ſoo haeſt als het eenige wilde beeſten ruyckt, of geblaf der honden hoort, ſich draeyt in een ronde kloot, en treckt ſijn ſnuyt en beenen in ’t lijf, gelijck de ſchildpadden doen, ſich keerende en draeyende, ſulx dat, waer men ’t oock aenroert, ſoo bevint men dat alle ſyden, met noodig tegenweer beſet zijn, tot een ſchrick van die ’t willen aengrijpen.